1% penality of the order amount for each day of delay which will be calculated after the 15th day of delay of the above mentioned date.
法律上的條款不能亂翻譯.請(qǐng)求各位幫幫忙,謝謝
根據(jù)上述日期延遲的第15天開(kāi)始計(jì)算,每延遲一天訂單金額的1%將被作為違約金。請(qǐng)注意,這是法律條款,翻譯不能隨意。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)如果約定的交期是4.1,那么這個(gè)每天1%的罰金就從4.16日始計(jì)(AFTER THE 15TH DAY OF DELAY FOR EACH DAY)
謝謝樓上的前半句的意思我知道,就是不敢翻譯后半句的第15天,不知道是從哪里始算.
怕錯(cuò)了,非常感謝了. 謝謝