DAP指的是交貨條件,是國際貿(mào)易中常見的術(shù)語,全稱為“交貨到岸價(jià)”(Delivered At Place)。DAP是指賣方根據(jù)合同規(guī)定將貨物運(yùn)抵進(jìn)口國指定的卸貨地點(diǎn),負(fù)責(zé)支付全部的貨物費(fèi)用直至把貨物交付卸貨地點(diǎn),包括運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)等成本。DAP條款下,進(jìn)口方需要承擔(dān)卸貨地點(diǎn)后的費(fèi)用,如清關(guān)、稅費(fèi)、卸貨等,因此進(jìn)口方需要對這些費(fèi)用進(jìn)行預(yù)估并支付。具體費(fèi)用包括卸貨、倉儲、保險(xiǎn)、稅費(fèi)、查驗(yàn)等各種雜費(fèi)。
1.新的Incoterms? 2010和舊Incoterms2000是同時(shí)適用的,在新的合同中要表述清楚用哪一個,也就是說如果沒有把握的話,和客戶協(xié)商接著用DDU也OK;2.如果使用新的Incoterms? 2010,書寫上這個?一定不要漏了,這個是商標(biāo)的標(biāo)志;3.報(bào)關(guān)時(shí),海關(guān)系統(tǒng)由于里就只有CIF ,CFR, FOB, C&I這幾類,輸機(jī)的時(shí)候會跳,D類的,在報(bào)關(guān)上只能顯示CIF;4.關(guān)于D字頭的術(shù)語放在一起看比較好:名稱:DAT(Delivered at Terminal) 終點(diǎn)貨站交貨條件(加填指定目的港或目的地終點(diǎn)貨站)DAP(Delivered at Place)? ?? ?目的地交貨條件(加填指定目的地)DDP(Delivered Duty Paid)? ? 稅訖交貨條件(加填指定目的地)說明:DAT 目的地卸貨至指定口岸貨站,應(yīng)為港口,機(jī)場,或清關(guān)口岸的貨站;DAP 目的地交貨至指定地點(diǎn),不含卸貨,不含進(jìn)口清關(guān)費(fèi)用;DDP 目的地指定地點(diǎn)交貨并妥進(jìn)口清關(guān),繳進(jìn)口關(guān)稅;區(qū)別:DAT 承擔(dān)卸貨費(fèi); DAP 不承擔(dān)卸貨費(fèi),通關(guān)費(fèi)可協(xié)商; DDP 承擔(dān)通關(guān)費(fèi);
The DAT term means that the seller retains all risks in the movement of the goods until they are delivered that is, until the goods are unloaded from the arriving vehicle (road, rail, sea or air), and placed at the disposal of the buyer at the agreed named terminal in the destination country. The seller is also responsible for the transport of the goods through any transit (third countries). The seller therefore must enter into a contract of carriage and is also responsible for export clearance
DAP條款,英文全稱為:Delivered At Place,也叫目的地交貨,是指方已經(jīng)用運(yùn)輸工具把貨物運(yùn)送到達(dá)方指定的目的地后,將裝在運(yùn)輸工具上的貨物(不用卸載)交由方處置,即完成交貨。
在此術(shù)語下,雙方所承擔(dān)的義務(wù):
方的義務(wù):方承擔(dān)將貨物運(yùn)送到達(dá)指定目的地并交付給方(不用卸載貨物)之前的所有風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,包括出口貨物時(shí)報(bào)關(guān)手續(xù)和貨物裝船所需的各種費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)等等,如果方把貨物運(yùn)送到達(dá)指定目的地后,按照運(yùn)輸合同負(fù)擔(dān)指定目的地和卸貨有關(guān)的費(fèi)用,所產(chǎn)生的費(fèi)用方無權(quán)要求方歸還(除非當(dāng)事人雙方另外有約定)。
方的義務(wù):方則承擔(dān)方將還沒卸載的貨物交付給方之后的所有風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,包括進(jìn)口貨物時(shí)清關(guān)手續(xù)和卸載貨物時(shí)所需的各種費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)等等。
在這種情況下,DAP可適用于任何運(yùn)輸方式(包括空運(yùn),海運(yùn)和陸運(yùn)),也可適用于多種運(yùn)輸方式結(jié)合聯(lián)運(yùn)。
另外需要注意的問題是,.新的Incoterms? 2010和舊Incoterms2000是同時(shí)適用的,在新的合同中要表述清楚用哪一個,也就是說如果沒有把握的話,和客戶協(xié)商接著用DDU也OK;.如果使用新的Incoterm
1,我司與越南顧客簽訂合同,交易條款是DAP HUU NGHI BORDERLANG SON ,VIETNAM
2,合同上寫明列明支付方式為100% L/C,要求文件其中一項(xiàng)是雙方蓋章的條
3,客戶要求我們把貨物拉到越南友誼關(guān)內(nèi)交貨給他以后給我們條,這里存在一個疑問,本人想知道,如果客戶不出來給條,或者不給條,我方該怎么?
4,如果客戶不去銀行領(lǐng)文件,也不去銀行支付貨款怎么,貨物一過邊境,我司將對貨物失去控制。
請?jiān)降揭陨鲜吕呐笥呀o與回復(fù),謝謝。
INCOTERMS 2010 new trade term Delivered at place
The DAP term means that the seller retains all the risks in the movement of the goods until they are delivered
but unlike DAT, the unloading of the goods from the arriving vehicle (road, rail, sea or air), is the responsibility of
the buyer. The seller must enter into a contract of carriage and is also responsible for export clearance but is not responsible
for import clearance.