英文commission——傭金
傭金又有明傭和暗傭之分:
所謂明傭,是指在買賣合同、信用證或等相關(guān)單證上公開表明的金額。在單證中,通常表示在貿(mào)易術(shù)語后面,如“cif c5% hongkong”。這個(gè)“c”就是commission,即傭金。
而暗傭的金額則是對(duì)真正買主保密,由賣方(出口商)暗中支付給中間商的費(fèi)用,它的數(shù)額一般不在等相關(guān)單據(jù)上顯示。等到賣方貨款收妥之后,另行支付給中間商。
明傭——在合同價(jià)格條件中規(guī)定,并在出口中列明的傭金。
明傭由國外客戶在支付出口貨物時(shí)直接扣除,因而出口企業(yè)不需另付。
但在出口銷售收入的核算中,應(yīng)單獨(dú)反映,在反映銷售收入的同時(shí),將明傭作沖減銷售收入處理。
暗傭——在出口合同中定有傭金,但在價(jià)格條件、出口上未列明的傭金。
暗傭的支付方式有兩種:
議付傭金——指在出口貨物結(jié)匯時(shí),由銀行從貨款總額中扣留傭金并付給國外中間商的傭金支付方式。
(該方式下,出口企業(yè)收到的結(jié)匯款為扣除傭金后的貨款凈額。)
匯付傭金——指出口結(jié)匯時(shí),按貨款總額收匯,結(jié)匯后另行到銀行購買外匯,匯付給國外中間商的傭金支付方式。
明傭就是公開中間人獲得多少傭金,暗傭就是不公開。舉例:買家要求賣家報(bào)價(jià)fobguangzhou的價(jià)格,要包含3個(gè)點(diǎn)的明傭,買家一般會(huì)寫成:fobc3(%)guangzhou
明傭和暗傭是外貿(mào)交易中常用的術(shù)語,它們指的是中間人(代理商、經(jīng)紀(jì)人)獲得的傭金。明傭是公開表明的金額,在買賣合同、信用證或相關(guān)單證中明確規(guī)定;而暗傭則是賣方(出口商)暗中支付給中間人的費(fèi)用,其金額不在相關(guān)單據(jù)上顯示。
明傭由國外客戶在支付出口貨物時(shí)直接扣除,不需要出口企業(yè)再另行支付。但出口企業(yè)在銷售收入的核算中需單獨(dú)反映并沖減。
暗傭的支付方式有議付傭金和匯付傭金兩種。議付傭金是在出口貨物結(jié)匯時(shí),銀行從貨款總額中扣留傭金并付給中間人的方式;匯付傭金則是出口結(jié)匯后,另行購買外匯后匯付給中間人。
在外貿(mào)交易中,買方通常會(huì)要求賣方報(bào)含明傭的價(jià)格,一般會(huì)在貿(mào)易術(shù)語后面注明“c3%”等傭金比例。這樣買方就能知道自己需要支付的明傭金額,并在付款時(shí)直接扣除。