我怎么有點不是很明白啊。
2. I just want to ask for an update of certificates for the lights.
Can you please send me the current. (Among other things your CE)
3. Is also ailable on the samples of you ( on the box ):
這句話的意思是:
2. 我想問一下燈的證書更新情況。你能把最新的給我嗎?(除了你們的CE證書之外,還有其他需要的證書嗎?)
3. 你們的樣品上是否也有CE標(biāo)志(在盒子上)?
2. I just want to ask for an update of certificates for the lights.
Can you please send me the current. (Among other things your CE)
2?!拔抑皇窍胍笠粋€更新的證書的燈。
你能寄給我當(dāng)前的。(在其他方面你的CE)”
【應(yīng)該是客戶想要這個燈的最新的證書(比如說CE),并希望你能夠寄一份給他。】
==============================
3. Is also ailable on the samples of you ( on the box ):
3。“也可以可用在你的樣品(箱子上)”
這個我的理解是兩種:1,他跟你說的條款之類的,同樣適用于你們的樣品上(包裝盒上)
?? ?? ?? ?? ?? ???2,樣品盒子上的(法)也是可行的
謝謝大家的幫助,我現(xiàn)在理解了哦,原來跟客人溝通的技術(shù)參數(shù)有誤,然后客人就發(fā)郵件我們原來印在包裝盒上技術(shù)參數(shù)是否有影響哦。
謝謝大家對我的幫助,讓我理解了。
中世通我感謝你們。