HAcode 可以指代多種內(nèi)容,具體取決于上下文。不過,在國際貿(mào)易中,HAcode 通常指 Harmonized System (HS) code,也就是商品編碼。HS編碼是全球通用的貨物分類標(biāo)準(zhǔn),用于統(tǒng)計(jì)貿(mào)易數(shù)據(jù)、收取關(guān)稅等。每一種商品都有一個(gè)6位的HS編碼,不同的國家可能會(huì)有不同的稅則及稅率。如果你的貨物要出口到沙特阿拉伯,你需要確定并提供正確的HS編碼以便讓沙特海關(guān)順利通關(guān)。
你的沙特阿拉伯的客戶問你貨物上有沒有HAcode?我不太清楚這個(gè)HAcode,我覺得他說的應(yīng)該是hs code,這個(gè)是海關(guān)編碼,是關(guān)于產(chǎn)品的商品類別、進(jìn)行商品分類管理、審核關(guān)稅標(biāo)準(zhǔn)、檢驗(yàn)商品品質(zhì)指標(biāo)等要素符合國際海關(guān)理事會(huì)制定的要求時(shí)給發(fā)放的一個(gè)編碼,據(jù)我所知好多國家的海關(guān)都是需要這個(gè)海關(guān)hs code海關(guān)編碼的,他的全稱是《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》,如果你的產(chǎn)品有這個(gè)海關(guān)編碼的話,說明你的產(chǎn)品符合該國出入境產(chǎn)品應(yīng)征/應(yīng)退關(guān)稅稅率進(jìn)行量化管理的相關(guān)規(guī)定,那么他們才可以申請清關(guān)的。
你說的應(yīng)該是hs code吧,這個(gè)中文翻譯過來就是海關(guān)編碼的意思,全稱是是《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》,《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》是由國際海關(guān)理事會(huì)制定的,在進(jìn)出口的時(shí)候,各種商品都是要進(jìn)行出口退稅的,這個(gè)制度就是針對出入境產(chǎn)品應(yīng)征/應(yīng)退關(guān)稅稅率進(jìn)行量化管理的制度。其中包括的基本 要素包括有商品類別、進(jìn)行商品分類管理、審核關(guān)稅標(biāo)準(zhǔn)、檢驗(yàn)商品品質(zhì)指標(biāo)。這些所有的要素加起來就構(gòu)成你上邊所說的這個(gè)《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》了。
你說的這個(gè)HAcode應(yīng)該是寫錯(cuò)了嗎?應(yīng)該是客戶寫錯(cuò)了,客戶問的應(yīng)該是HScode吧,你看下鍵盤上面A和S是在一起的??赡芸蛻艟褪鞘终`打錯(cuò)了,把S打成了A。因?yàn)槲乙彩菦]看過你客戶給你打的這個(gè)HAcode的。我覺得你要是覺得這個(gè)不靠譜的話,你可以直接問你的客戶,這個(gè)是不是打錯(cuò)了,還是客戶那邊確實(shí)有什么要表達(dá)的,你問你的客戶是最準(zhǔn)確的了,不要去猜測這個(gè)東西是什么意思,問客戶最簡單直接明了了。還有很奇怪很多人遇到客戶問的不清楚的不是去問客戶反而是來問網(wǎng)友,我覺得這個(gè)不是很理解的。
這個(gè)老外肯定是寫錯(cuò)了呀,那有HACODE的說法呀,只有HScode的,就是海關(guān)編碼的意思,所以你客戶肯定是寫錯(cuò)了。你應(yīng)該是和你的客戶去確認(rèn)一下是不是他那邊寫錯(cuò)了,如果是寫錯(cuò)的話,那么就是問你海關(guān)編碼的意思,海關(guān)編碼應(yīng)該不用解釋了吧,你的產(chǎn)品對應(yīng)的什么海關(guān)編碼你應(yīng)該是很清楚的,如果你不知道的話,可以拿著你的產(chǎn)品名字去HS編碼的網(wǎng)站查詢一下即可。我覺得遇到不清楚的點(diǎn),你應(yīng)該問客戶,這樣是最高效的方式的。希望我的回答能幫到你,祝你成單呀!