我司出菲律賓的提單上 鋁線 打成了 aluminium wire, 客戶要求的是 aluminum wire??前面多了一個(gè)i,其實(shí)意思是一樣,一個(gè)是英式用法,一個(gè)是美式的。? ?不知道客戶清關(guān)時(shí)他如果按照 aluminum wire的申報(bào),,和電放提單不一致會有會有問題啊。? ?求助萬能的外貿(mào)?。?!
根據(jù)您提供的信息,如果客戶在清關(guān)時(shí)按照正確的品名申報(bào)(aluminum wire),該提單上鋁線指的就是aluminum wire,只是在品名上使用了英式用法。
然而,為了避免任何潛在的清關(guān)問題,建議您與客戶進(jìn)行溝通,并告知他們出現(xiàn)了品名上的差異。您可以提醒客戶可能需要更改申報(bào)清單中的品名以與提單保持一致,從而避免可能的延誤和稅費(fèi)問題。