各位外貿(mào)友友,有人知道下面的pbw 是什么意思嗎?求翻譯。謝謝.
Please send me Technical Data Sheet for your recommended product together with suggested % addition pbw and price.
PBW指的是"Pounds (of product) per gallon (of water) by weight",中文翻譯為“按重量計(jì)的每加侖水的磅數(shù)”。在這句話里,% addition pbw指的是建議添加的產(chǎn)品重量百分比。例如,10% addition pbw表示將建議添加產(chǎn)品的重量設(shè)置為加入每加侖水10磅。最后,該句話要求提供推薦產(chǎn)品的技術(shù)數(shù)據(jù)表、建議添加百分比和價(jià)格。
PBW功率電傳(Power By Wire)重量份數(shù)(Parts By Weight),質(zhì)量份數(shù)
請(qǐng)你把你推薦的產(chǎn)品的技術(shù)數(shù)據(jù)表,和附加的重量份數(shù),價(jià)格發(fā)送給我。
樓主啥產(chǎn)品?PBW在線翻譯有幾個(gè)縮寫(xiě),你要根據(jù)你產(chǎn)品看看是那個(gè)縮寫(xiě)。