各位前輩,客人發(fā)來一個balance confirmation 要我們確認
其中寫到 Amount payable to your company for the year ended is USDxxxx.
我想請問,這句話意思是他們公司應付我司XX美元,還是我們應付他們啊。
這個理解錯誤,差別很大啊
根據(jù)你提供的信息,"Amount payable to your company for the year ended is USDxxxx." 這句話的意思是他們的公司應該向你們公司支付XX美元。所以,你們的公司應該收到這筆款項。希望能幫到你!如有其他問題,請隨時提問。