給一個印度客戶報了價格價格,都是我專門核算的,價格應(yīng)該很合理的。
客人的回復(fù)如下:
respected sir
thanks for the update。
would you like to inform you that prices offered by you are not satisfactory .we are getting much competitive prices here only in india.
we want to convenes you about our technical points.
there is a import duty at 28 % on plywood in our country and around 15 % more expenses addition on fob rate per consingnment there for cost of plywood would be increase by approximately 43 %.
you he any further information about this thing please share with us.
please offer your best possible quote with complete details like quantity slabs etc.
thanking you
是不是客戶忽悠我呢? 現(xiàn)在印度市場應(yīng)該也可以呀。
求支招,求回復(fù)~~~
尊敬的客戶。
感謝您的回復(fù)和提供的貿(mào)易信息。我們對貿(mào)易關(guān)系的深化感到非常興奮。
我們了解到印度市場上的競爭非常激烈,我們非常欣賞您提供的信息,這有助于我們更好地了解該地區(qū)的市場狀況。
但是,我們注意到您提到了進(jìn)口稅和其他費用會增加成本。我們想強調(diào),我們的價格已經(jīng)包括了所有相關(guān)費用,包括物流、運輸、關(guān)稅等等。我們始終保證價格合理,同時也不會犧牲產(chǎn)品質(zhì)量。
我們非常愿意了解您的技術(shù)需求,以便為您提供個性化的服務(wù)。請您提供更詳細(xì)的規(guī)格和數(shù)量,我們一定會為您提供最優(yōu)惠和適合的報價。
我們期待進(jìn)一步與您合作,感恩在此 ~
此致
敬禮
而且,不要覺得客戶忽悠你,因為不同國家、地區(qū)消費者對產(chǎn)品的需求和價格所持的觀點都是不同的。作為一家優(yōu)秀的外貿(mào)公司,我們需要耐心和誠實地與客戶溝通交流,爭取到共贏的局面。