中巴產(chǎn)地證介紹(超詳細(xì))
中巴產(chǎn)地證介紹如下:
中國(guó)與巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū)(中巴產(chǎn)地證)的英文名稱(chēng)是:

Certificate of Origin China-Pakistan FTA (Combined Declaration and Certificate),因?yàn)樽C書(shū)號(hào)的首字母是P,因此也簡(jiǎn)稱(chēng)為。
中國(guó)產(chǎn)品出口巴基斯坦,出口商可以到我國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局簽發(fā)Form P,巴基斯坦的進(jìn)口商可以得到進(jìn)口減稅或免稅。
同樣巴基斯坦產(chǎn)品進(jìn)口到中國(guó),我國(guó)進(jìn)口商憑巴基斯坦有關(guān)當(dāng)局簽發(fā)的Form P申報(bào),也可得到進(jìn)口減稅或免稅。
中巴產(chǎn)地證是一式三份,商檢局留一份。
所以到手的只有一正一副。
自己要留底的話(huà)掃描即可。
一般原產(chǎn)地證不顯示開(kāi)船日期,所以沒(méi)有后發(fā)。
一般超過(guò)開(kāi)船后7天證書(shū)上要說(shuō)明是后發(fā)證書(shū)
效率是一樣的,只是簽發(fā)在開(kāi)船前后的區(qū)別。
拓展資料:
中巴產(chǎn)地證FORM P的填制:
第一欄:出口商的名稱(chēng),地址,國(guó)別;
第二欄:收貨人的名稱(chēng),地址,國(guó)家;
第三欄:生產(chǎn)商的名稱(chēng),地址,國(guó)家;
第四欄:運(yùn)輸方式及路線(xiàn);
第五欄:由進(jìn)口成員方的海關(guān)當(dāng)局在該欄簡(jiǎn)要說(shuō)明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠待遇。申請(qǐng)單位應(yīng)將此欄留空;
第六欄:項(xiàng)目編號(hào);
第七欄:嘜頭及包裝編號(hào),包裝數(shù)量及種類(lèi),商品說(shuō)明及HS編碼;
第八欄:原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn);
第九欄: 毛重或其他數(shù)量及價(jià)格(FOB;
第十欄:發(fā)票號(hào)及日期;
第十一欄:備注;
第十二欄:出口商聲明;
第十三欄:簽證當(dāng)局證明。
能對(duì)國(guó)外在進(jìn)出口時(shí)對(duì)客戶(hù)產(chǎn)生一定的關(guān)稅優(yōu)惠。








