隨著對酒類產(chǎn)品質(zhì)量和消費者權(quán)益的關(guān)注增加,歐盟對酒類產(chǎn)品的標(biāo)簽和標(biāo)識規(guī)定進行了多項修訂。這些修訂旨在提供更準(zhǔn)確、一致和明確的信息,確保消費者能夠做出知情選擇。以下是歐盟對出口酒類產(chǎn)品的法規(guī)要求標(biāo)準(zhǔn)的概述:
1、烈性酒精飲料標(biāo)簽法規(guī)修訂((EU) 2019/787號法規(guī)): 該修訂規(guī)定了混合烈性酒精飲料標(biāo)簽的要求,包括不同類別地理標(biāo)志烈酒混合、非地理標(biāo)志產(chǎn)品與地理標(biāo)志產(chǎn)品混合等情形。要求標(biāo)簽上出現(xiàn)地理標(biāo)志產(chǎn)品的圖標(biāo)和相應(yīng)產(chǎn)品的地理標(biāo)志名稱,使用與終產(chǎn)品名稱相同的字體和顏色,字號不大于終產(chǎn)品名稱的二分之一,并且按照每種烈酒含量降序標(biāo)注各成分百分比。
2、烈酒標(biāo)簽要求修訂((EU) 2021/1096號法規(guī)): 此次修訂主要針對烈酒以外的食品,對烈酒標(biāo)簽進行了要求。禁止使用一些特定術(shù)語,如"喜歡"、"類型"、"風(fēng)格"、"制造"、"味道"或與其他類似術(shù)語一起使用。對于不同地理標(biāo)志的烈酒混合調(diào)制,要求所有酒精成分的清單使用相同字體和顏色的統(tǒng)一字符,并且字體大小不大于法定名稱所用字體大小的一半。
3、烈性酒精飲料標(biāo)簽法規(guī)修訂((EU) 2021/1335號法規(guī)): 該修訂主要適用于混合了其他食品成分的烈性酒精飲料產(chǎn)品。要求在標(biāo)簽中使用描述終產(chǎn)品中烈酒成分來源或名稱等信息的復(fù)合術(shù)語(Compound terms),并且復(fù)合術(shù)語與終產(chǎn)品名稱使用同樣的顏色、字號、字體,保持連貫,字體不大于終產(chǎn)品名稱,并與終產(chǎn)品名稱處于同一展示版面。
4、酒精飲料標(biāo)簽規(guī)則修訂((EU)1169/2011號法規(guī)): 該修訂擬規(guī)定混合烈性酒精飲料標(biāo)簽上允許出現(xiàn)所含有的地理標(biāo)志產(chǎn)品的圖標(biāo)和相應(yīng)產(chǎn)品的地理標(biāo)志名稱,要求與混合后的終產(chǎn)品名稱使用同一字體和顏色,字號不大于終產(chǎn)品名稱的二分之一,并處于同一展示版面。同時,要根據(jù)每種烈酒含量降序標(biāo)注各成分百分比。
這些法規(guī)要求的修訂旨在提供更明確和一致的標(biāo)簽和標(biāo)識規(guī)定,以確保消費者能夠了解產(chǎn)品的成分和質(zhì)量。對于企業(yè)出口歐盟的酒類產(chǎn)品,必須遵守這些規(guī)定,并確保標(biāo)簽符合要求,提供準(zhǔn)確、清晰和合規(guī)的信息。









